Difference between revisions of "Translating/de"
Jump to navigation
Jump to search
Line 7: | Line 7: | ||
* ''Mod'' ist feminin (''die Modifikation'') | * ''Mod'' ist feminin (''die Modifikation'') | ||
* ''Cinematic Mode'' -> ''Filmmodus'' (nicht ''Kinomodus'', da es zum filmen geeignet ist) | * ''Cinematic Mode'' -> ''Filmmodus'' (nicht ''Kinomodus'', da es zum filmen geeignet ist) | ||
+ | * ''Flags'' -> ''Flags'' (es gibt kein gutes deutsches Wort, was diese Konzept wiederspiegelt) |
Revision as of 17:33, 25 October 2015
This page contains information for German translators.
Wiederkehrende Übersetzungen
- Client -> Klient
- Map -> Karte (insbesondere Mapgen -> Kartengenerator)
- World -> Welt
- Mod ist feminin (die Modifikation)
- Cinematic Mode -> Filmmodus (nicht Kinomodus, da es zum filmen geeignet ist)
- Flags -> Flags (es gibt kein gutes deutsches Wort, was diese Konzept wiederspiegelt)